Информационное Агенство Ахль aль Байт

Источник : abna.ir
вторник

15 февраль 2011

20:30:00
226557

В Петербурге прошла презентация карманного издания перевода Корана Т.Шумовского

2 февраля в «Книжной лавке писателей» в Санкт-Петербурге прошла презентация нового издания поэтического перевода Корана, автором которого является известный петербургский востоковед Шумовский Теодор Адамович.

Стихотворный перевод Корана претерпевает уже пятое издание с 1995 года. Количество изданий говорит о популярности представленного перевода. На этот раз – в виде карманного формата небольшим тиражом в 3000 экземпляров.    Идейным вдохновителем, организатором и спонсором выступил эстрадный певец, заслуженный артист России, народный артист республики Татарстан Альберт Асадуллин.    На мероприятии присутствовали политические и общественные деятели Санкт-Петербурга, представители консульств Польши, Азербайджана, Туркменистана, представители «Исламского культурного центра Санкт-Петербурга», а также сам автор – лингвист-востоковед, арабист, кандидат филологических и доктор исторических наук, старейший политический узник петербургской тюрьмы «Кресты», соратник Льва Николаевича Гумилёва Т. Шумовский, которому исполнилось 98 лет – к этой дате и была приурочена презентация нового издания первого поэтического перевода Корана на русский язык.    Приветственную речь А. Асадуллин начал с того, что прочитал нараспев первую суру Корана на арабском языке. «Выпуск этого издания – это ступень приближения к Всевышнему», – сказал он. Известный певец отметил, что желание издать перевод в карманном формате возникло у него давно, но только в 2010 году удалось его реализовать. «Глубокие истины Корана в данном переводе написаны очень легким языком… Карманное издание позволяет расширить круг читателей, и позволяет мусульманам брать его с собой в дорогу», – отметил Асадуллин.    Председатель общественной организации «Татарская община Санкт-Петербурга и Ленинградской области» Рашид Магдиев считает, что этот перевод Корана – это настоящий урок дружбы: «В российском городе поляк переводит Коран и издается он с помощью татар».    С краткой речью выступил и сам Теодор Абрамович Шумовский. Несмотря на почтенный возраст, он поблагодарил собравшихся и прочитал первую суру Корана – «Аль-Фатиха» – на языке оригинала и ее перевод.    На мероприятии звучало много поздравлений и слов благодарности в адрес переводчика, подносились подарки. Консульство Азербайджана подарило Теодору Абрамовичу поездку в древний азербайджанский город Шемаха, где он родился и вырос, и где не был, по собственному признанию, со студенческих лет. Представитель Ингушетии подарил переводчику книгу, посвященную 240-летию добровольного вхождения Ингушетии в состав России, а представитель Башкирии – ароматный башкирский мёд.    В завершении мероприятия всем присутствующим А. Асадуллин подарил по экземпляру карманного перевода Корана, что стало неожиданным и очень приятным сюрпризом.    Коран – это руководство в жизни для любого человека. А тот, кто хочет понять смысл жизни, пусть изучает эти слова Всевышнего.    Отметим, что издание уже поступило в свободную продажу. Стоимость в розничной сети составляет около 200 рублей.135