Информационное Агенство Ахль aль Байт

Источник : Parstoday
понедельник

5 август 2024

16:16:14
1476761

«Этот гнев и эта печаль – хорошая новость о свободе Кудса»; Взгляд иранского поэта на детей Газы и мученика Ханию

Pars Today- В своем новом стихотворении Мохаммед Махди Сайяр обращается к кровавому образу стихов Корана и плачу младенцев, которые сравниваются с могилой Али Асгара, и связывает эти два болезненных события вместе.

Мохаммад Мехди Сайяр, выдающийся иранский поэт, написал новое стихотворение по случаю мученической гибели Исмаила Хании, главы политбюро движения ХАМАС, и продолжающейся практики убийств детей в Газе сионистским режимом.

Это стихотворение под названием «Этот же гнев и эта печаль – благая весть о свободе Иерусалима» выражает чувства и гнев общества по отношению к этим событиям. Ниже мы рассмотрим темы этого стихотворения и в конце приведем его текст:

Пространство и жесты

Стихотворение Мохаммада Мехди Сайяра состоит из разных частей, каждая из которых так или иначе выражает глубину печали и гнева по поводу ситуации в Палестине и мученической кончины Исмаила Хании. Используя сильные слова и образы, поэт описывает настроение палестинского народа и его сопротивление угнетению.

Это стихотворение содержит различные отсылки к стихам Корана и историческим событиям, которые могут быть неизвестны читателю. Вот некоторые из этих подсказок и тем:

- Аят об инжире и оливках: Этот аят взят из суры «Тин» (инжир), в которой упоминаются фиговое дерево (смоковница) и оливковые деревья. Эти стихи являются символом мира и благословения, но поэт указывает на конфликт между понятиями мира и насилия в Палестине, ссылаясь на кровавый характер этих стихов.

- Сура «Асра» (Перенос ночью): Эта сура, которая также известна под другими названиями, такими как Сура Бани Исраэль, касается таких тем, как вознесение Пророка Ислама на небеса и история Израильского. Обращение к этой суре показывает нынешнюю ситуацию в Палестине и вознесение, к которому стремится ее народ.

- Проповедь Асгара: речь идет об Али Асгаре, младшем сыне Имама Хусейна (ДБМ), который был замучен во время инцидента в Кербеле войсками халифа Язида и Омейядов. В этом заявлении говорится о сходстве страданий палестинского народа и страданий Ахль аль-Байта в Кербеле.

- Обещание Аллаха неизменно: эта фраза означает «Обещание Бога обязательно сбудется» относится к вере людей в исполнение обещаний Бога.

- Аналогично кровавому вечеру в мечети Аль-Акса: речь идет о жестокой и кровавой расправе в мечети Аль-Акса в ходе ночных бомбардировок.

В этом стихотворении поэт изображает интенсивность и глубину печали, повторяя похожие слова и выражения. Изображения, полные крови и насилия, показывают состояние мечети Аль-Акса и продолжающееся насилие. Сердца палестинского народа остались под руинами ночных бомбардировок, и его терпение закончилось.

Горькие и печальные вести, сильная жара и трепет палестинского народа, взывающего о помощи и спасении, хорошо изображены в стихотворении. Как было сказано, поэт обращается к кровавому образу аятов Корана и плачу палестинских младенцев, которые сравниваются с плачем Али Асгара, и связывает эти два болезненных события воедино.

Сочетание печали и гнева в сердцах палестинского народа и его готовности к мести также хорошо выражено в этом стихотворении. Вера и надежда людей на Божье обещание, что их армия придет за свободой, — еще одна важная часть этого стихотворения.

Ниже приведён полный текст этого стихотворения:

Мы в замешательстве, в замешательстве, в замешательстве

Все похоже на кровопролитный ужин в мечети Аль-Акса.

Наши сердца под обломками в ночи бомбардировок

О Боже, мы не можем этого вынести, не терпите нас...

Новости горькие и печальные, красные и кровавые, горячие и тяжелые.

Биение наших сердец медленное и медленное

Посмотрите, как капает кровь из стиха «Вальтин»

Посмотрите, как кровь капает со строк суры «Асра».

Опять рыдания младенцев и плач Асгара

Снова детоубийственный смех полдня Ашуры.

Мы плачем при виде и хмурим брови, да

Нет конца нашей печали, нет конца нашему гневу.

Наши глаза были наполнены слезами, наше сердце наполненро гневом.

Лезвие нашей мести будет полито кровью

Этот гнев и печаль — хорошие новости о свободе Кудса.

Наша армия приближается

Мы не успокоимся, тому причиной кровная месть.

Ведь сегодня они убили гостя у нас на руках

Пришел новый шахид Хусейн бин Али

Раскройте свои объятия этому мертвецу вдали от родины