ИА АБНА: Ряд западных СМИ, в том числе американская газета The New York Times и британский журнал The Telegraph, сообщили, что Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), которая обычно применяет греческие алфавиты для наименования новых штаммов коронавируса, пропустила 2 буквы из-за нежелания оскорбить президента Китая.
Согласно сообщениям, обнаружение штамма омикрон вызвало озабоченность тем, что вакцины будут неэффективны против нового штамма и это может привести к продлению периода пандемии коронавируса.
В этой связи газета The New York Times написала в своей статье о принципе наименования и выборе этого названия со стороны ВОЗ.
Согласно статье, новый штамм, который был обнаружен в Южной Африке, был назван 15-й буквой греческого алфавита. В настоящее время есть в мире 7 важных тревожных штаммов, каждый из которых получили название одной буквы из греческого алфавита.
Как сообщает The New York Times, ВОЗ пропустила 2 буквы до омикрона, т.е. "ню" (nu) и "кси" (xi), что вызвало предположения в отношении отказа от выбора названия "кси" для нового штамма в знак уважения президента Китая Си Цзиньпина.
Вопрос дошел до того, что правые лица в Америке, такие как сенатор Тед Круз и сын экс-президента США Дональда Трампа Дональд Трамп Джуниор раскритиковали ВОЗ за пропуск буквы "кси" при выборе названия нового штамма.
В ответ на данные заявления и объяснив пропуск двух греческих букв, официальный представитель ВОЗ Маргарет Харрис заявила, что по той причине, что люди просто ошибаться между буквой "ню" и словом "new" (т.е. "новый") в английском языке, а также из-за того, что "кси" это популярная фамилия, мы пропустили эти две буквы.
"Организация прилагает максимум усилий в выборе названий и отказывается от оскорбления любой культуры, общества, региона или этнической группы", - добавила она.
Ранее, Дональд Трамп во время президентства в США неоднократно пытался связать коронавирус с Китаем, так что в своем онлайн-выступлении в ООН назвал его "китайским вирусом".
342/