Над переводом Священной Книги будут работать лучшие специалисты. "Мы приложим все усилия к тому, чтобы выполнить перевод на высокопрофессиональном уровне", - заявил преподаватель Кембриджского университета Абдулхаким Мурад в интервью газете Scotsman.
"Лучше не приступать к переводу вообще, чем делать его плохо", - добавил он.
А. Мурад возглавляет Мусульманский академический фонд, инциировавший проект по переводу Корана на галльский язык. Сумма в 50 тысяч фунтов стерлингов была пожертвована группой эмиратских бизнесменов.
Предполагается, что перевод будет выполнен в течение 4 лет. К работе над ним планируется привлечь известных шотландских писателей и переводчиков.
"Этот перевод, несомненно, обогатит галльскую культуру, язык", - считает доктор Мурад. "В Коране говорится о разнообразии человеческих языков как о знамении красоты и мощи, присущих Всевышнему", - говорит он.
По мнению доктора Мурада, Коран должен быть переведен на каждый язык.
Инициативу мусульман приветствовали многие жители Шотландии, в том числе и британский парламентарий Агнус МакНейл, родным языком которого является галльский. "Это отличная идея, - говорит он. – Я никогда не читал Коран, но если он будет переведен на галльский, то я обязательно это сделаю".
Галльский язык – это язык кельтских племён, незадолго до н. э. населявших территорию от Пиренейского полуострова до Малой Азии. Он относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. К 5-6 вв. на территории Галлии вытеснен латинским языком, в других районах Европы вымер раньше. В настоящее время (по сведениям 2001 года) в Шотландии проживает 58.652 человека, говорящих на галльском языке.
"Лучше не приступать к переводу вообще, чем делать его плохо", - добавил он.
А. Мурад возглавляет Мусульманский академический фонд, инциировавший проект по переводу Корана на галльский язык. Сумма в 50 тысяч фунтов стерлингов была пожертвована группой эмиратских бизнесменов.
Предполагается, что перевод будет выполнен в течение 4 лет. К работе над ним планируется привлечь известных шотландских писателей и переводчиков.
"Этот перевод, несомненно, обогатит галльскую культуру, язык", - считает доктор Мурад. "В Коране говорится о разнообразии человеческих языков как о знамении красоты и мощи, присущих Всевышнему", - говорит он.
По мнению доктора Мурада, Коран должен быть переведен на каждый язык.
Инициативу мусульман приветствовали многие жители Шотландии, в том числе и британский парламентарий Агнус МакНейл, родным языком которого является галльский. "Это отличная идея, - говорит он. – Я никогда не читал Коран, но если он будет переведен на галльский, то я обязательно это сделаю".
Галльский язык – это язык кельтских племён, незадолго до н. э. населявших территорию от Пиренейского полуострова до Малой Азии. Он относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. К 5-6 вв. на территории Галлии вытеснен латинским языком, в других районах Европы вымер раньше. В настоящее время (по сведениям 2001 года) в Шотландии проживает 58.652 человека, говорящих на галльском языке.