Т. Т. Гантамиров

Ислам и Европа

  • News Code : 209735
  • Source : abna.ir

"Война света и тьмы – это звучит прекрасно, но теперь, после Фрейда, люди понимают, что тьма, приписываемая врагам, – это лишь проекция собственной тьмы, которую не желают признать. Так, искаженный образ ислама следует рассматривать как проекцию теневых сторон европейца" Уильям Монтгомери Уотт. Из книги «Влияние ислама на средневековую ЕвропуВосток и Запад. Ислам и Христианство. Эти культурно-исторические понятия отражают стереотипы нашего мышления. В недрах европейской цивилизации веками складывался образ ислама как агрессивной, враждебной религии «неверных». Соответствуют ли эти представления современной действительности? Или, может быть, мы все еще щеголяем в кафтане, из которого давно выросли? Дело в том, что тезис о несовместимости мусульманской и европейской культур не менее, а порой даже более энергично отстаивают оппоненты исламских радикалов: отдельные европейские политики, общественные деятели, публицисты и журналисты, испытывающие патологическую ненависть к Исламу.Издревле же Восток был заветной мечтой европейских путешественников. Он манил своей роскошью, изысканностью, таинственной утонченностью, своими волшебными сказками Шахерезады из цикла «Тысяча и одна ночь», уводящими воображение читателя далеко-далеко, в глубину веков, в мир загадочных героев и восточных красавиц, в сказочные арабские города, возникшие на величественных и безмолвных просторах ближневосточных пустынь. Восточные товары – всевозможные ткани, пряности, благовония – ценились в Европе на вес золота. Не случайно то, что было необычным, будь то причудливый орнамент из геометрических фигур и стилизованных листьев и цветов или изящная музыка, европейцы называли арабесками.Сегодня мы уже довольно отчетливо осознаем ту роль, которую сыграли народы Ближнего Востока, их культура и духовный опыт в становлении и развитии европейской цивилизации. Ближний Восток был для Европы своего рода источником, из которого она черпала недостающие ей культурные элементы. Начиная с эпохи средневековья, эта роль интеллектуально-духовного партнера принадлежала арабо-мусульманскому миру. История взаимодействия двух цивилизаций средиземноморского ареала может быть понята лишь в контексте их взаимодействия, в ходе которого между ними складывается определенная духовная общность.Влияние ислама на Европу в средние века было многоплановым и разносторонним. Оно охватило все стороны жизни: бытовую, научную, религиозную, литературную, техническую, философскую, торгово-экономическую, социокультурную. Исследователям самых различных специальностей оно предлагает сегодня темы для размышления. В области истории – это дискуссии на тему влияния ислама на генезис феодального строя в Европе, начало которым положил известный бельгийский историк Пиренн.В области литературы – это споры о происхождении средневекового жанра фаблио, о соотношении восточных и европейских элементов в провансальской лирике, о воздействии богатого арабского наследия на воззрения и творчество Данте. В сфере естествознания – это изучение влияния арабских трудов на развитие медицины и астрономии в Европе. А в философии – это проблема обусловленности латинского аверроизма философской системой Ибн-Рушда, а также тема влияния воззрений Ибн-Сины на представителей августинианства позднего средневековья, с заимствованием у арабов специфических терминов, например понятия атрибута.Утверждение ислама в Северной Африке, Египте и Сирии, которое отторгнуло у христианского мира практически половину средиземноморского ареала, завоеванием мусульманами Испании и Сицилии и Крестовые походы в Палестину, захват крестоносцами Иерусалима и реванш Салах ад-Дина (Саладина), Реконкиста в Испании и взяите Константинополя, приход турок-османов на Балканский полуостров и восстания славянского и греческого народов – все эти события интерпретировались как религиозные войны, войны за веру, и тем самым в сознании сторон закреплялась идея об историческом противостоянии христиан и мусульман.Но, несмотря на вспышки религиозной ксенофобии в массовом сознании, представители европейской культурной и религиозной элиты прекрасно понимали необходимость обмена духовными и материальными ценностями и с уважением относились к достижениям «враждебной» мусульманской цивилизации в области науки и культуры. Заимствования носили подспудный, восполняющий характер. Европа перерабатывала, воспринимала, интегрировала в первую очередь те элементы арабской и арабизированной античной мысли, те глубокие знания, которых не хватало ее собственной религиозно-культурной традиции.Да, ислам обогатил Европу большими знаниями в различных областях науки. В то же время он способствовал формированию европейского самосознания и оказал значительное влияние на характер развития культурных процессов.Завоеванием Испании и Сицилии арабы обратили на себя внимание. Но на первых порах их появление расценивалось представителями европейского общества как бедствие, сравнимое с обычными варварскими нашествиями. Так, Беда Достопочтенный в «Церковной истории народа англов» говорит о страшном наказании, постигшем Галлию в лице сарацин, которых вскоре постигло возмездие за их порочность (имеется в виду, очевидно, знаменитая битва при Пуатье). Слово «сарацины» пришло от греков. Так они называли арабов.«Королевские анналы» повествуют о восстании саксов и нашествии сарацин в Септиманию как о двух тяжелых испытаниях, выпавших на долю христиан в 793 году. Однако уже в 854 году кордовский епископ Алвар сетует на то, что молодые христиане изъясняются на арабском лучше, чем на латыни, читают арабские стихи и сказки, изучают сочинения мусульманских философов и богословов, совершенно пренебрегая латинскими комментариями на священное писание.Красивая жизнь, культивировавшаяся арабами в Испании, а также их значительно более высокая образованность (через посредство мосарабов – христиан, живших на территории Пиренейского полуострова) скоро привлекают к себе внимание большой части европейского общества. К страху перед могущественным соперником примешивалось любопытство к его образу жизни и знаниям. Исламский мир стал входить в сферу культурных интересов европейцев. В поисках знаний в Арабский халифат потянулись многие молодые люди. И многие из них занялись глубоким изучение арабских наук. Так, например, Герберт из Орийака, который впоследствии стал папой Сильвестром II, занимался в Каталонии изучением астрономии и математики.Отвоеванием у арабов Толедо (1085 г.) и Сицилии (1091 г.) было положено начало тому процессу, который В. В. Бартольд определил как «культурное общение» двух цивилизаций. Первоначально, до пробуждения широкого интереса к Аристотелю, большой популярностью пользовались в Европе переводы трудов арабских философов. Так, например, известно, что Иоанн Испанский перевел труды Ибн-Сины (Авиценны) по логике, метафизике, физике и психологии. Кроме того, вскоре был переведен его «Канон врачебной науки», который вместе с «Основами» Абу-Бакра ар-Рази и доставшимися от арабов трудами Галена оказал значительное влияние на развитие всей медицины в Еаропе. Доминик Гундисальви совместно с Иоанном Испанским и иудеем Соломоном перевели труды Аль-Газали.Примечательно для этой этой эпохи письмо папы Пия II к завоевателю Константинополя султану Мехмеду II. В нем Папа, оговорив расхождения между христианством и исламом в вопросах о божественной природе, отметил, что обе религии имеют одну библейскую основу: веру в единого Бога, загробный мир и бессмертие души. Хотя это письмо было продиктовано не только стремлением к теологическому взаимопониманию, но и политическими и дипломатическим соображениями, оно показал


پیام رهبر انقلاب به مسلمانان جهان به مناسبت حج 1441 / 2020
Нет
We are All Zakzaky