С Запретной мечети...4

Ибрахим, слуга дома Божьего

Ибрахим, слуга дома Божьего

ИА ABNA:  В преддверии хаджа, специально для посетителей АВNA - фотографии и заметки с Запретной мечети о Пророке Ибрахиме  (а) - основоположнике этого величественного духовного ритуала.


وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلى إِبْرَاهِيمَ وإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ ﴿١٢٥﴾
[Вспом­ни], как пре­вра­ти­ли Мы Дом [Мек­кан­ский] в ме­сто сбо­ра и при­бе­жи­ще для лю­дей. Сде­лай­те же ме­сто стоя­ния Ав­раа­ма ме­стом со­вер­ше­ния мо­лит­вы. По­ве­ле­ли мы Ав­раа­му и Ис­маи­лу: «Со­дер­жи­те в чис­то­те Дом Мой для со­вер­шаю­щих об­ход вкруг не­го, для уе­ди­няю­щих­ся, пре­кло­няю­щих­ся и ниц па­даю­щих».

Су­ра Аль-Ба­ка­ра (Ко­ро­ва) Аят: 125


Ком­мен­та­рий
Ве­ли­ко­ле­пие Каа­бы
за по­яс­не­ния­ми, при­ве­ден­ны­ми в пре­ды­ду­щем ая­те по по­во­ду вы­со­ко­го ран­га Ав­раа­ма (да бу­дет ми­ло­стив к Не­му Ал­лах!), сле­ду­ет аят, цель ко­то­ро­го — при­влечь вни­ма­ние чи­та­те­ля к ве­ли­ко­ле­пию Свя­щен­но­го до­ма Мек­ки — Каа­бы, ко­то­рый был воз­ве­ден Ав­раа­мом и его сы­ном (да бу­дет ми­ло­стив к Ним Ал­лах!). Ска­за­но:

«[Вспом­­ни], как пре­вра­ти­ли Мы Дом [Мек­кан­ский] в ме­сто сбо­ра и при­бе­жи­ще для лю­дей».

Каа­ба яв­ля­ет­ся цен­тром, ку­да еже­год­но сте­ка­ют­ся тол­пы пра­во­вер­ных, и мож­но пред­по­ло­жить, что имен­но это по­слу­жи­ло ос­но­ва­ни­ем для ис­поль­зо­ва­ния в дан­ном ая­те сло­ва ма­са­ба (про­из­вод­ное от са­уб), оз­на­чаю­ще­го «место, ку­да воз­вра­ща­ют­ся» или «место, где со­би­ра­ют­ся». Со­би­ра­ясь в Каа­бе, пра­во­вер­ные ду­хом и те­лом воз­вра­ща­ют­ся к Еди­но­му твор­цу, к ис­то­кам сво­ей ис­тин­ной внут­рен­ней сущ­но­сти. Вот по­че­му это сло­во — ма­са­ба (при­бе­жи­ще, жи­лье, дом) ис­поль­зо­ва­но здесь для обо­зна­че­ния До­ма Ал­ла­ха. Дом че­ло­ве­ка — это то ме­сто, ку­да его оби­та­те­ли по­сто­ян­но воз­вра­ща­ют­ся по­сле за­вер­ше­ния сво­их тру­дов, на­хо­дя в нем спо­кой­ст­вие и от­дох­но­ве­ние, и сло­во ма­са­ба пе­ре­да­ет имен­но это со­стоя­ние без­за­бот­но­сти и по­коя. Кро­ме то­го, оно очень хо­ро­шо от­те­ня­ет зна­че­ние сле­дую­ще­го сло­ва ая­та — ам­нан, «безо­пас­ное убе­жи­ще», осо­бен­но при­ме­ни­тель­но к сло­ву «люди», по­сколь­ку оно под­чер­ки­ва­ет, что это безо­пас­ное ме­сто слу­жит при­бе­жи­щем для лю­дей все­го ми­ра.
Это фак­ти­че­ски вы­ра­жа­ет со­гла­сие Ал­ла­ха при­нять од­ну из просьб Ав­раа­ма (да бу­дет ми­ло­стив к Не­му Ал­лах!). (Эту те­му мы об­су­дим в ком­мен­та­рии к 126 ая­ту.)
За­тем зву­чат та­кие сло­ва:

«Сде­лай­те же ме­сто стоя­ния Ав­раа­ма ме­стом со­вер­ше­ния мо­лит­вы».

Су­ще­ст­ву­ют раз­лич­ные точ­ки зре­ния от­но­си­тель­но то­го, что оз­на­ча­ют сло­ва «место стоя­ния Ав­раа­ма». Не­ко­то­рые ком­мен­та­то­ры счи­та­ют, что «стояние Ав­раа­ма» сим­во­ли­зи­ру­ет­ся вы­пол­не­ни­ем всех об­ря­дов хад­жа. Дру­гие же при­во­дят та­кие ва­ри­ан­ты, как ‘ара­фа, «гора при­зна­ния», маш‘ар аль-ха­рам, «священный мо­ну­мент», а так­же джа­ма­рат, «побивание кам­ня­ми». Есть так­же мне­ние, со­глас­но ко­то­ро­му это сло­во оз­на­ча­ет все свя­тые мес­та Мек­ки. Од­на­ко мно­гие ис­лам­ские пре­да­ния ука­зы­ва­ют на то, что в ая­те речь идет о мес­те стоя­ния Ав­раа­ма, рас­по­ло­жен­ном ря­дом с Каа­бой, где па­лом­ни­ки со­вер­ша­ют свою мо­лит­ву по­сле ри­ту­аль­но­го хо­ж­де­ния во­круг Свя­щен­но­го до­ма. Эту точ­ку зре­ния раз­де­ля­ют и мно­гие ком­мен­та­то­ры. От­сю­да и сло­во му­сал­ла, ис­поль­зо­ван­ное в дан­ном ая­те и оз­на­чаю­щее «место со­вер­ше­ния мо­лит­вы». Ес­ли это так, то рас­смат­ри­вае­мый аят от­но­сит­ся к до­го­во­ру, ко­то­рый Ал­лах за­клю­чил с Ав­раа­мом (да бу­дет ми­ло­стив к Не­му Ал­лах!) и Ис­маи­лом (да бу­дет ми­ло­стив к Не­му Ал­лах!) о со­дер­жа­нии Каа­бы в чис­то­те:

«По­ве­ле­ли мы Ав­раа­му и Ис­маи­лу: "Содержите в чис­то­те Дом Мой для со­вер­шаю­щих об­ход вкруг не­го, для уе­ди­няю­щих­ся, пре­кло­няю­щих­ся и ниц па­даю­щих"».

Что оз­на­ча­ют сло­ва «содержите в чис­то­те»? Не­ко­то­рые по­ла­га­ют, что речь здесь идет о вы­не­се­нии идо­лов и очи­ще­нии Каа­бы от их пре­бы­ва­ния.
Дру­гие счи­та­ют, что это вы­ра­же­ние под­ра­зу­ме­ва­ет очи­ще­ние от гря­зи и не­чис­тот, на­при­мер, от кро­ви и внут­рен­но­стей жи­вот­ных, ко­то­рых при­но­си­ли здесь в жерт­­ву не­ко­то­рые ве­рую­щие, не за­бо­тясь о том, что­бы уб­рать грязь, ос­та­вав­шую­ся по­сле жерт­во­при­но­ше­ния.
Есть так­же мне­ние, со­глас­но ко­то­ро­му аят при­зы­ва­ет к «чистоте на­ме­ре­ний» при строи­тель­ст­ве Свя­щен­но­го до­ма Еди­но­го Бо­га.
Нам не сто­ит здесь ог­ра­ни­чи­вать­ся ка­ким-то од­ним ва­ри­ан­том, ис­клю­чая при этом все ос­таль­ные. Со­гла­сим­ся с тем, что Дом еди­но­бо­жия дол­жен быть чист от лю­бой сквер­ны, как фи­зи­че­ской, так и ду­хов­ной.
Имен­но та­кой под­ход по­зво­ля­ет по­нять, по­че­му в не­ко­то­рых пре­да­ни­ях этот аят ис­поль­зо­вал­ся как обос­но­ва­ние для очи­ще­ния Каа­бы от языч­ни­ков, а в не­ко­то­рых дру­гих — для омо­ве­ния и со­дер­жа­ния те­ла че­ло­ве­ка в чис­то­те.

По­яс­не­ние
Со­ци­аль­ное и вос­пи­та­тель­ное воз­дей­ст­вие Безо­пас­но­го При­бе­жи­ща
Как ска­за­но в ая­те, Каа­ба бы­ла вы­бра­на и про­воз­гла­ше­на «прибежищем для лю­дей» Са­мим Ал­ла­хом. Мы зна­ем, что в Ис­ла­ме су­ще­ст­ву­ют стро­гие пра­ви­ла, пред­пи­сы­ваю­щие ве­рую­щим из­бе­гать лю­бых ссор, скан­да­лов, сты­чек и кро­во­про­ли­тия на Свя­той зем­ле, в Мек­ке. Это оз­на­ча­ет, что не толь­ко лю­ди, вне за­ви­си­мо­сти от на­цио­наль­но­сти, ра­сы, по­ла или ка­ких-то дру­гих раз­ли­чий, долж­ны ощу­щать се­бя там в пол­ной безо­пас­но­сти, но и все зве­ри и пти­цы так­же на­хо­дят­ся под за­щи­той, и ни­ко­му не по­зво­ле­но при­чи­нять им вред.
В на­шем ми­ре с его не­пре­кра­щаю­щи­ми­ся кон­флик­та­ми и вой­на­ми су­ще­ст­во­ва­ние та­ко­го цен­тра ми­ра и со­гла­сия при­зва­но слу­жить оп­ло­том для взаи­мо­по­ни­ма­ния, где смо­гут най­ти свое ре­ше­ние про­бле­мы мно­гих на­ро­дов. Безо­пас­ность это­го мес­та по­зво­ля­ет са­мым раз­ным лю­дям, не­взи­рая на про­ти­во­ре­чия и вра­ж­ду, со­брать­ся вме­сте, мир­но по­си­деть, по­го­во­рить и най­ти вы­ход из за­труд­ни­тель­но­го по­ло­же­ния. Это да­ет воз­мож­ность ре­шить од­ну из са­мых труд­ных про­блем, ко­то­рая, как пра­ви­ло, воз­ни­ка­ет, ко­гда тре­бу­ет­ся уса­дить пред­ста­ви­те­лей про­ти­во­бор­ст­вую­щих сто­рон ли­цом к ли­цу и за­ста­вить на­чать пря­мой раз­го­вор о пу­тях ре­ше­ния про­ти­во­ре­чий и ос­лаб­ле­ния на­пря­жен­но­сти в от­но­ше­ни­ях ме­ж­ду их стра­на­ми.
Час­то бы­ва­ет, что две сто­ро­ны кон­флик­та или вра­ж­дую­щие пра­ви­тель­ст­ва бы­ли бы го­то­вы всту­пить в пе­ре­го­во­ры и по­ло­жить ко­нец про­ти­во­бор­ст­ву, но не мо­гут най­ти на­деж­но­го и дос­той­но­го мес­та, где они мог­ли бы спо­кой­но, без опа­се­ний и тре­вог по­го­во­рить о сво­их про­бле­мах. Воз­мож­ность воз­ник­но­ве­ния та­кой си­туа­ции пре­ду­смот­ре­на в Ис­ла­ме, в си­лу че­го Мек­ка и ста­ла та­ким на­деж­ным ме­стом.
В на­ши дни, ко­гда боль­шин­ст­во му­суль­ман ми­ра ока­за­лись, к не­сча­стью, во­вле­чен­ны­ми в раз­лич­ные кон­флик­ты, они все­гда мо­гут вос­поль­зо­вать­ся этой свя­щен­ной мир­ной зем­лей, что­бы под оре­о­лом ее очи­щаю­щей серд­ца свя­то­сти и ду­хов­но­сти на­чать го­во­рить друг с дру­гом, что­бы та­ким об­ра­зом до­бить­ся ре­ше­ния сво­их про­блем.

По­че­му «Дом Ал­ла­ха»?
В рас­смот­рен­ном ая­те Каа­ба на­зва­на гос­по­дом «Дом Мой», хо­тя со­вер­шен­но оче­вид­но, что Ал­лах не пред­став­ля­ет со­бой те­лес­ную суб­стан­цию и не ну­ж­да­ет­ся ни в ка­ком до­ме. Эти сло­ва при­зва­ны воз­вы­сить и про­сла­вить Каа­бу, под­черк­нув ее вы­со­чай­шее по­ло­же­ние, и имен­но по­это­му она на­зва­на бей­тул­лах, «Дом Ал­ла­ха».



وَإِذْ بَوَّأْنَا لإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لاَّ تُشْرِكْ بِي شَيْئاً وَطَهّـِرْ بَيْتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَالْقَآئِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ ﴿۲٦﴾
26. [Вспом­ни, Му­хам­мад], как Мы уст­рои­ли для Иб­ра­хи­ма ме­сто для До­ма [и ве­ле­ли]: «Не по­кло­няй­ся на­ря­ду со Мной ни­че­му, со­дер­жи Мой Дом в чис­то­те для тех, кто [со­вер­ша­ет об­ряд], об­хо­дя его, от­прав­ля­ет мо­лит­ву, кла­дет по­кло­ны и па­да­ет ниц».

Су­ра Аль-хаджж Аят: 26



Ком­мен­та­рий
Со­бы­тия, свя­зан­ные с ис­то­ри­ей Каа­бы и Ав­раа­ма (Иб­ра­хи­ма), не под­ле­жат заб­ве­нию.
Ес­ли в пре­ды­ду­щем ая­те речь шла о За­прет­ной ме­че­ти и па­лом­ни­че­ст­ве к ней, то здесь Ко­ран упо­ми­на­ет ис­то­рию по­строе­ния Ав­раа­мом (да бу­дет мир с ним!) хра­ма Каа­бы.
На­чи­на­ет­ся аят с упо­ми­на­ния о вос­соз­да­нии Каа­бы:

«[Вспом­ни, Му­хам­мад], как Мы уст­рои­ли для Иб­ра­хи­ма ме­сто для До­ма…»

Сло­во бав­ваа про­ис­хо­дит от ба­ва’, что оз­на­ча­ет «вы­рав­ни­ва­ние уча­ст­ка ме­ст­но­сти», и ис­поль­зу­ет­ся се­го­дня в зна­че­нии под­го­тов­ки мес­та для строи­тель­ст­ва.
Со­глас­но му­суль­ман­ским пре­да­ни­ям, ко­то­рые ци­ти­ру­ют­ся в ря­де тол­ко­ва­ний Ко­ра­на, в этом ая­те со­об­ща­ет­ся о том, что Ал­лах по­ка­зал Ав­раа­му ме­сто­по­ло­же­ние свя­щен­но­го хра­ма, ко­то­рый был по­стро­ен еще во вре­ме­на Ада­ма (да бу­дет мир с ним!), а за­тем был смыт с ли­ца зем­ли в ре­зуль­та­те все­мир­но­го по­то­па. Но за­тем то ли ве­тер об­на­жил ос­тат­ки фун­да­мен­та по­строй­ки, то ли об­ла­ко от­бро­си­ло тень на это ме­сто, но так или ина­че Ал­лах по­ка­зал его Ав­раа­му, тем са­мым как бы под­го­то­вив пло­щад­ку для строи­тель­ст­ва Свя­щен­но­го До­ма Каа­бы. И Ав­ра­ам (да бу­дет мир с ним!) с по­мо­щью сво­его сы­на Ис­маи­ла за­но­во его вы­стро­ил.
Да­лее, имея в ви­ду, что строи­тель­ст­во за­кон­че­но, Ал­лах при­ка­зы­ва­ет Ав­раа­му сде­лать храм цен­тром еди­но­бо­жия:

«…[и ве­ле­ли]: „Не по­кло­няй­ся на­ря­ду со Мной ни­че­му, со­дер­жи Мой Дом в чис­то­те для тех, кто [со­вер­ша­ет об­ряд], об­хо­дя его, от­прав­ля­ет мо­лит­ву, кла­дет по­кло­ны и па­да­ет ниц“».

По су­ти де­ла, Ав­раа­му (да бу­дет мир с ним!) бы­ло при­ка­за­но очи­стить храм Каа­бы и его ок­ре­ст­но­сти от вся­че­ской ду­хов­ной и не толь­ко ду­хов­ной сквер­ны, что­бы ра­бы Ал­ла­ха мог­ли в этом пре­чис­том мес­те не ду­мать ни о чем, кро­ме Бо­га, и со­вер­шать на свя­той зем­ле важ­ней­шие ри­туа­лы по­кло­не­ния, то есть об­ход хра­ма и вы­стаи­ва­ние мо­лит­вы без ка­ких бы то ни бы­ло по­мех.
В рас­смат­ри­вае­мом ая­те Ко­ран упо­ми­на­ет лишь три ос­нов­ных эле­мен­та мо­лит­вен­но­го ри­туа­ла: стоя­ние, по­яс­ной по­клон и па­де­ние ниц, — по­сколь­ку ос­таль­ные счи­та­ют­ся вто­ро­сте­пен­ны­ми. Не­ко­то­рые ком­мен­та­то­ры тол­ку­ют сло­во каи­мин как «жи­те­ли Мек­ки». Но учи­ты­вая, что это сло­во упо­ми­на­ет­ся в кон­тек­сте об­хо­да (Каа­бы) и со­вер­ше­ния по­яс­но­го и зем­но­го по­кло­нов, то его, не­со­мнен­но, сле­ду­ет по­ни­мать как «вы­стаи­ваю­щий мо­лит­ву», и мно­гие ши­ит­ские и сун­нит­ские ком­мен­та­то­ры пред­по­чи­та­ют имен­но это или близ­кое ему зна­че­ние дан­но­го тер­ми­на [265].
За­ме­тим, что араб­ское сло­во рук­ка‘а пред­став­ля­ет со­бой фор­му мно­же­ст­вен­но­го чис­ла ра­ки‘ («кла­няю­щий­ся»), а сло­во суд­жуд — фор­му мно­же­ст­вен­но­го чис­ла сад­жид («пав­ший ниц»). Кро­ме то­го, ме­ж­ду эти­ми дву­мя сло­ва­ми нет свя­зую­ще­го сою­за ва («и»), слов­но од­но по­яс­ня­ет дру­гое, по­сколь­ку на прак­ти­ке эти два дей­ст­вия сле­ду­ют не­по­сред­ст­вен­но од­но за дру­гим.

135


Отправьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены звездочкой

*

haj 2018
We are All Zakzaky